<<< Zpět na Literární doupě - přehled všech autorů a knih

Dante Alighieri
překlad: Jaroslav Vrchlický

BOŽSKÁ KOMEDIE
kompletní kniha, e-book

 

 

Elektronické knihy za hubičku!

Kromě samostatných e-knih můžete získat balíčky kompletních knih do svých čteček a jiných zařízení až o 65% levněji.

Vše k dispozici ve formátech ePub  i PDF .


Stáhnout tuto knihu v PDF a ePub
<   38   >

 

Slovo úvodní k třetímu vydání

Podnikaje k žádosti pana nakladatele třetí vydání „Očistce“ Dantova po desíti opět letech (druhé vydání vyšlo r. 1891), činím to s pocity smíšenými radosti i jakési tiché elegie. Radostí mne plní fakt, že velké a světové věci, byť zvolna, přece kořeny v národu zachycují, tak že v nových generacích nová jest jich potřeba; elegií pocit, že malé mé umění na každém vydání znova se tříbiti musí a že sotva asi dospěji již k onomu ideálu dokonalosti, který by Dante zasluhoval. Jestli na čem, na tomto překladu se objevuje stará pravda, že velká díla mají býti dílem celého života lidského, postupem se stále zdokonalujíce, byť i nejzazší a poslední mety dokonalosti nedosáhla.

A Dante šel vskutku se mnou celým životem a tak doufám, že toto třetí vydání, byť jen v detailech zdokonalené, pošine mé slabé umění zase o píď k metě vytoužené, třeba celkem nedostižné.

Dobrý přítel můj, první náš Dantista, P. Jan Blokša, poskytl mi i zde některé pokyny vzácné a vzdávám mu za ně díky srdečné a hluboké, poukazuje při té příležitosti k jeho výtečnému komentáři „Očistce“, který loni vyšel a jest s mou prací v úplném souhlase.

V Praze, 26. února 1901.

Jar. Vrchlický

 

<   38   >

 

 

 

[Listovat]

[Obsah]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books), recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle

TOPlist