<<< Zpět na Literární doupě - přehled všech autorů a knih

Karel Čapek

O UMĚNÍ A KULTUŘE III
kompletní kniha, e-book

 

 

Nové Literární doupě!

Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.

Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF  a MOBI.

 Přejít na nový web Literární doupě


Stáhnout tuto knihu v PDF, ePub a MOBI
<   312   >

 

NÁMEL MEZI ZRNY II

Překladatelka Gerta Schiffová odpovídá v Panorámě na naše výtky jejímu překladu z Dos Passose, že prý v žádném slovníku nenašla informaci o tom, “že jakési ruské víno se jmenuje kachetinské, a ne kaketiánské”. My jsme o tom nehledali informaci také v žádném slovníku, ale jenom v ruské literatuře, a máme za to, že překladatelé mají být trochu sčetlí. Dále prý “místo cize znějícího slova mahagonový vžil se český výraz mahoňový”. Překladatelka sice užila tvaru mahonový podle anglického mahony, ale budiž; ať se zeptá truhlářů, vžil-li se opravdu výraz mahoňové dřevo. Dále: tu “vzpouru Dos de Mayovu” prý zavinil sazeč; ona prý přeložila “vzpoura Dos de Mayová” podle Passosova “the Revolt of Dos de Mayo”. Budiž; ale pak by to česky muselo znít “vzpoura z Dos de Mayo”, protože Dos de Mayo znamená prostě datum druhého května. Dále “význam Manifest Destiny je psán v originále velikými písmeny… a Destino je osada v republice Kubě v okrese Guantanamy. (Viz Encyclopedia espanol.)” (?) Ať si slečna Schiffová nedělá legraci z čtenářů! Umí snad tolik anglicky, aby věděla, že kdyby (...)

(......)


Stáhnout kompletní knihu v PDF, ePub a MOBI

 

<   312   >

 

 

 

[Listovat]

[Obsah]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky

TOPlist