<<< Back to Literary Lair - collection of all authors and books

Marco Polo
translation: Henry Yule, Henri Cordier

THE TRAVELS OF MARCO POLO
Volume II.

complete book, e-book

 

 

Nové Literární doupě!

Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.

Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF  a MOBI.

 Přejít na nový web Literární doupě


Stáhnout tuto knihu v PDF, ePub a MOBI
<   233   >

 

CAUGIGU.

M. Georges Maspero, L'Empire Khmer, p. 77 n., thinks that Canxigu = Luang Prabang; I read Caugigu and I believe it is a transcription of Kiao-Chi Kwé, see p. 131.

LIX., pp. 128, 131.

"I have identified, II., p. 131, Caugigu with Kiao-Chi kwé (Kiao Chi),
i.e. Tung King." Hirth and Rockhill (Chau Ju-kua, p. 46 n.) write:
"'Kiáu chi' is certainly the original of Marco Polo's Caugigu and of
Rashideddin's Kafchi kué."

[1] Pen ts'ao kang mu, Ch. 25, p. 14b.

[2] Regarding this name and its history, see PELLIOT, Journ. Asiatique, 1912, I., p. 582. Qara Khodja was celebrated for its abundance of grapes. (BRETSCHNEIDER, Mediaeval Res., I., p. 65.) J. DUDGEON (The Beverages of the Chinese, p. 27) (...)

(......)


Stáhnout kompletní knihu v PDF, ePub a MOBI

 

<   233   >

 

 

 

[Browse]

[Contents]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky

TOPlist