<<< Back to Literary Lair - collection of all authors and books

Henryk Sienkiewicz
translation: Jeremiah Curtin

QUO VADIS
A Narrative of the Time of Nero

complete book, e-book

 

 

Nové Literární doupě!

Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.

Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF  a MOBI.

 Přejít na nový web Literární doupě


Stáhnout tuto knihu v PDF, ePub a MOBI
<   74   >

 

Chapter LXXII

VINICIUS to PETRONIUS:

"We know, carissime, most of what is happening in Rome, and what we do not know is told us in thy letters. When one casts a stone in the water, the wave goes farther and farther in a circle; so the wave of madness and malice has come from the Palatine to us. On the road to Greece, Carinas was sent hither by Casar, who plundered cities and temples to fill the empty treasury. At the price of the sweat and tears of people, he is building the 'golden house' in Rome. It is possible that the world has not seen such a house, but it has not seen such injustice. Thou knowest Carinas. Chilo was like him till he redeemed his life with death. But to the towns lying nearer us his men have not come yet, perhaps because there are no temples or treasures in them. Thou askest if we are out of danger. I answer that we are out of mind, and let that suffice for an answer. At this moment, from the portico under which I write, I see our calm bay, and on it Ursus in a boat, letting down a net in the clear water. My wife is spinning red wool near me, and in the gardens, under the shade of almond-trees, our slaves are singing. Oh, what calm carissime, and what a forgetfulness of former fear and suffering! But it is not the Parca as thou writest, who spin out our lives so agreeably; it is Christ who is blessing us, our beloved God and Saviour. We know tears and sorrow, for our religion teaches us to weep over the misfortunes of others; but in these tears is a consolation unknown to thee; for whenever the time of our life is ended, we shall find all those dear ones who perished and who are perishing yet for God's truth. For us Peter and Paul are not dead; they are merely born into glory. Our souls see them, and when our eyes weep our hearts are glad with their joy. Oh, yes, my dear friend, we are happy with a happiness which nothing can destroy, since death, which for thee is the end of everything, is for us only a passage into superior rest.

"And so days and months pass here in calmness of heart. Our servants and slaves believe, as we do, in Christ, and that He enjoins love; hence we love one another. Frequently, when the sun has gone down, or when the moon is shining in the water, Lygia and I talk of past times, which seem a dream to us; but when I think how that dear head was near torture and death, I magnify my Lord with my whole soul, for out of those hands He alone could wrest her, save her from the arena, and return her to me forever. O Petronius, thou hast seen what endurance and comfort that religion gives in misfortune, how much patience and courage before death; so come and see how much happiness it gives in ordinary, common days of life. People thus far did not know a God whom man could love, hence they did not love one another; and from that came their misfortune, for as light comes from the sun, so does happiness come from love. Neither lawgivers nor philosophers taught this truth, and it did not exist (...)

(......)


Stáhnout kompletní knihu v PDF, ePub a MOBI

 

<   74   >

 

 

 

[Browse]

[Contents]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky

TOPlist