<<< Zpět na Literární doupě - přehled všech autorů a knih

Mark Twain
překlad: František Gel

DOBRODRUŽSTVÍ HUCKLEBERRYHO FINNA
ukázky
(pro čtenářský deník nebo referát)

 

Dobrodružství Huckleberryho Finna - Twain Mark
 
 
cena původní: 229 Kč
cena: 192 Kč
Dobrodružství Huckleberryho Finna - Twain Mark
Gesammelte Werke: Mark Twain - Twain Mark
 
 
cena původní: 299 Kč
cena: 266 Kč
Gesammelte Werke: Mark Twain - Twain Mark
Mark Twain Autobiografie I - Twain Mark
 
 
cena původní: 499 Kč
cena: 419 Kč
Mark Twain Autobiografie I - Twain Mark

 

Elektronické knihy za hubičku!

Kromě samostatných e-knih můžete získat balíčky kompletních knih do svých čteček a jiných zařízení až o 65% levněji.

Vše k dispozici ve formátech ePub  i PDF .

    1    

 

Když jsme vstali, začali jsme prohrabávat věci, které tlupa ukradla z vraku, a našli jsme boty a přikrývku, šaty, spoustu všelijakých jiných věcí, hromadu knih, malý dalekohled a tři krabice cigár. Tak bohatí jsme ještě předtím jakživi nebyli, ani Jim, ani já. Cigára byla primisima. Celý den jsme se váleli v lese. Povídali jsme si, já četl v knížkách a měli jsme se po všech stránkách náramně. Vypověděl jsem Jimovi všecko, co se událo uvnitř vraku a u prámu, a řekl jsem, že takové věci jsou dobrodružství. Ale Jim řekl, že tedy už žádná dobrodružství nechce. Řekl, že když já jsem vlezl do dvorany parníku a on po všech čtyřech vycouval, aby se dostal na vor, a když viděl, že vor je pryč, málem prý umřel, protože si uvědomil, že s ním je konec, ať už to dopadne, jak to dopadne. Když nebude zachráněn, utopí se; a když bude zachráněn - kdokoliv ho z vody vytáhne, pošle ho zpátky domů, aby dostal vypsanou odměnu, a slečna Watsonová ho prodá na Jih, jakože dvě a dvě jsou čtyři. No, Jim měl pravdu; měl skoro vždycky pravdu. Měl na černocha opravdu kromobyčejně dobrou hlavu.

Předčítal jsem Jimovi z knížek o králích, o vévodech, o baronech a tak podobně, jak náramně se oblékají a jak se pyšní a šňoří a že si navzájem říkají Vaše Veličenstvo a Vaše Milosti a Vaše Lordstvo a tak podobně, místo aby si říkali pane tak a tak. Jimovi lezly oči z důlků, jak ho to zajímalo. Povídá:

"Já ani nevěděl, že jich je tolik. Já o žádném ještě neslyšel, leda o starém králi Šalermounovi, když nepočítám krále z karet. A na kolik si takový král přijde?"

"Myslíš, kolik jako má platu?" povídám já. "Tisíc dolarů měsíčně, když chce; ale stejně si může vzít, kolik chce; králům patří všecko."

"To bych si dal líbit. A co za to musejí dělat, Hucku?"

"Králové sami nedělají nic. Jak můžeš takhle žvanit? Králové jen vysedávají a posedávají."

"Vážně?"

"Ovšemže vážně. Jen vysedávají - ledaže je zrovna válka. Když je válka, jdou na vojnu. Ale jinak se jenom flinkají anebo sokolují - pšt! Neslyšíš něco?"

Vyskočili jsme a rozhlíželi jsme se, ale to jenom šplouchalo koleso parníku, jenž kdesi dole právě objížděl výběžek. Tak jsme se zase vrátili.

"Ano," povídám, "a jindy zase, když jim je dlouhá chvíle, hádají se s parlimentem; a každému, kdo nedělá dobrotu, král usekne hlavu. Ale větším dílem se králové točí kolem harému."

"Kolem čeho?"

"Kolem harému."

"Co je to harém?"

"To je místo, kde král chová své ženy. Copak jsi nikdy neslyšel o harému? Král Šalamoun ho taky měl; měl asi milión manželek."

 

    1    

 

 

 

[Obsah]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books), recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle

TOPlist