Knihy ke čtení online i stažení v PDF a ePub
NEJVĚTŠÍ ON-LINE KNIHOVNA V ČR

Nové Literární doupě!

Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.

Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF  a MOBI.

 Přejít na nový web Literární doupě

Akce tohoto týdne:

Jules Verne: balíček 12 elektronických knih (PDF+ePub)     za 528  238 Kč (-55%)

Náhodná ukázka:

Kapitola 12

Když se Harry vrátil na stanici, byla vrchní komisařka Liz Crumleyová pryč, avšak Nho v odpověď na Harryho zdvořilou žádost, aby zavolal do telefonní společnosti a nechal prověřit veškeré hovory z velvyslancova mobilního telefonu v den vraždy, zvedl palec a prohlásil „jasně“.

Až téměř v pět hodin se Harrymu konečně podařilo vrchní komisařku zastihnout. Protože už bylo pozdě, navrhla uskutečnit schůzku na říční lodi a prohlédnout si přitom kanály, ať máme „ten sightseeing za sebou“, jak se vyjádřila.

Na River Pier jim nabídli jednu z dlouhých říčních lodí za šest set bahtů, avšak cena okamžitě klesla na tři sta poté, co Liz Crumleyová cosi thajsky zasyčela.

Pluli kousek po Chao Phraya a potom zabočili do jednoho z užších kanálů. Dřevěné chatrče, které vypadaly, že každou chvíli spadnou, se tiskly k pilířům v řece, Harryho a Liz v návalech míjel zápach jídla, odpadní stoky a benzinu. Harry měl pocit, že vplouvají lidem, kteří tu bydlí, rovnou do obýváku. Přímému pohledu dovnitř bránila jen řada zelených rostlin v květináčích, zdálo se však, že to nikomu nevadí, naopak obyvatelé jim s úsměvem mávali.

Na jednom molu seděli tři chlapci v kraťasech, mokří, neboť právě vylezli z hnědé vody, a volali za nimi. Liz Crumleyová pozvedla přátelsky pěst a kormidelník se zasmál.

„Co volali?“ chtěl vědět Harry.

Liz ukázala na svou hlavu a vysvětlila:

„Mâe chii. To znamená matka kazatelka nebo jeptiška. Jeptišky v Thajsku si totiž holí hlavy. Kdybych k tomu měla bílou kápi, nejspíš by se ke mně chovali s větším respektem,“ zasmála se.

„Vážně? Mně se zdá, že jinak máte respektu dost. Vaši lidé…“

„To proto, že já respektuju je,“ přerušila ho. „A protože dělám svou práci dobře.“

Odkašlala si a odplivla přes okraj lodi. „Vás to ale možná překvapuje kvůli tomu, že jsem žena…“

„To jsem neřekl.“

„Spousta cizinců je překvapena, když zjistí, že ženy se tady můžou dostat vysoko a vpřed. Mužská kultura tady není tak rozšířená, pro mě je vlastně větší problém to, že jsem cizinka.“

Slabý větřík vyvolal ve vlhkém vzduchu chladivý závan, z křoví se ozval vrzavý zpěv kobylek a oni zírali na stejně krvavě červené slunce jako předchozího večera.

„Kvůli čemu jste se sem přestěhovala?“

Harry tušil, že možná překročil neviditelnou čáru, nechal to však tak.

„Moje matka je Thajka,“ odpověděla Liz po chvíli. „Otec byl za vietnamské války přidělen do Saigonu a potkal ji tady v Bangkoku v roce 1967.“

Zasmála se a zasunula si pod záda polštář.

„Matka tvrdí, že otěhotněla hned první noc, kterou spolu strávili.“

„A narodila jste se vy…“

Liz kývla.

„Po kapitulaci nás otec odvezl s sebou do USA, do Fort Lauderdale, kde sloužil jako nadporučík. Když jsme tam přijely, zjistila moje matka, že v době, kdy se s ní seznámil, byl ženatý. Jakmile se však dozvěděl, že matka otěhotněla, napsal domů a nechal se rozvést.“

(...)

 

(Jo Nesbø, Švábi)

úvod ~ novinky ~ autoři ~ díla ~ galerie ~ historie ~ perličky ~ slovník ~ odkazy ~ fórum

mapa webuediční plánkniha návštěve-mail

 

Literární doupě - on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu; knihy zdarma (free e-books), recenze, ukázky, citáty, životopisy, e-knihy ke stažení do čtečky (Kindle a další)

 

© 1999-2024 Johanesville

TOPlist