<<< Zpět na Literární doupě - přehled všech autorů a knih

Dante Alighieri
překlad: Jaroslav Vrchlický

BOŽSKÁ KOMEDIE
recenze, ukázky
(pro čtenářský deník nebo referát)

 

 

Nové Literární doupě!

Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.

Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF  a MOBI.

 Přejít na nový web Literární doupě

 Tato kniha na Novém Literárním doupěti
<   3   >

 

 Co trpí, zde tě neděs, mysli spíše
 na následek, byť nejhůř zněl hlas soudu,
 přec nepřečká on očistcovy říše.
 
 Ba, tady chceš-li blaženým se státi,
 tu třeba v souzvuk jíti s vůlí Boha,
 s ní nechat vůli naši v jednu táti.
 
 Já vrátil se z vln nejsvětlejší pěny
 tak znova stvořen jak rostliny vezdy
 v novém listi když jsou obnoveny,
 
 Čist, připraven vznésti se mezi hvězdy.
 

(Ráj, poslední verš)

 Tato kniha na Novém Literárním doupěti

 

<   3   >

 

 

 

[Listovat]

[Obsah]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky

TOPlist