Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.
Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF a MOBI.
Míti “špundus” připomíná smyslem nejvíce italské spavento, to jest strach, hrůza. Míti “pifku na někoho” odpovídá německému erpicht sein. Lze z toho vyvozovat i původ těch slov?
Abychom nezůstali jen u těch fórů a harantů: Ví snad některý filolog nebo i neučený čtenář, z čeho mohlo vzniknout pražské uznalé slovo “číman”? Z čeho je “plynéra”, což v pražské řeči znamená lehkou dívku, ale kteréžto slovo je doloženo (u Rýpara) i v dialektu severomoravském? Jak vyložit slovo “semetrika”, jež označuje říznou paničku? Je “jsem z toho tumpachový odvozeno ze slova tumpach (fombak) nebo nějak z německého dumm? Je slovo “kumbál” původně české? Je někomu známo tajemství slova “hulvát”? A což záhadný “rámus”? A není pro našeho “pašáka” lepší výklad než turecký paša? A což slova “halabala”, “habaděj”, “halama” a “haluzna”? Zde tedy mají zájemci otevřeno několik otázek.
Lidové noviny 5. 12.
© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky