Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.
Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF a MOBI.
Údolí, v němž PASTÝŘI a PASTÝŘKY pasou stáda. Napravo i nalevo horské svahy. Jejich výběžky jsou vzdáleny pouze tak, že možno si bez námahy rozuměti. Na půl cestě k levému výběžku, který jest zároveň vrcholem, skála, z které možno dobře pozorovati vrchol. Serpentinovitá stezka zahýbá v ní, vedouc nahoru.
Jsou-li zde propasti, není zde přísnosti vysokých hor; dole v údolí stromy, mech a tráva, ba dokonce sem tam i květy.
PRVNÍ PASTÝŘKA: Je to jeho hodina. Zuří vždy v tento čas. Znám jeho zvyky.
DRUHÁ PASTÝŘKA: Ubohý!
PRVNÍ PASTÝŘ: Zdá se mi, že je Rozálie mnohem nešťastnější.
DRUHÁ PASTÝŘKA: Rozálie?
PRVNÍ PASTÝŘKA: Jak víš, že se jmenuje Rozálie?
PRVNÍ PASTÝŘ: Vím, co vím.
PRVNÍ PASTÝŘKA: Od ní?
DRUHÝ PASTÝŘ (hledí vpravo): Je tak smutna. Nezuří, ale pláče. Usedavě pláče.
PRVNÍ PASTÝŘ (ukazuje na vrchol vlevo): Ustupte!
MILENEC objeví se na vrcholu; metá zuřivé pohledy. Pod tímto pohledem couvají bezděčně PASTÝŘKY na protější kraj údolí. To však nedostačuje MILENCI; hledá balvan a jistě že jej nalezne.
PRVNÍ PASTÝŘKA: Jak je krásný!
DRUHÁ PASTÝŘKA: A jaké cáry visí na něm!
DRUHÝ PASTÝŘ: Když sem přijel, vypadal onačeji.
PRVNÍ PASTÝŘ (odvrací se): Vím to, aniž bych tam hleděl: valí balvan, největší balvan hory.
PRVNÍ PASTÝŘKA: Opravdu! (Couvne ještě.) Jaký to balvan! (Se vzdechem.) Jaký to muž!
DRUHÝ PASTÝŘ: Nyní bude volati; známe to. „Lucindo! Lucindo!“
MILENEC (mohutně, s výrazem žárlivé zloby, až šílené): Lucindo! Lucindo!
Balvan s rachotem řítí se v údolí a padá několik kroků před pastýře a polekané stádo.
DRUHÁ PASTÝŘKA: Jaká rána!
PRVNÍ PASTÝŘKA: Jaký hlas!
DRUHÁ PASTÝŘKA: Není tu bezpečno.
PRVNÍ PASTÝŘKA: Je tak krásný; jak by nám mohl ublížiti? (Hledí nahoru.)
PRVNÍ PASTÝŘ (varovně klade ruku na její rameno): Opatrnost, má drahá; nesnese pohledu ženy.
PRVNÍ PASTÝŘKA: Cardenio by nesnesl pohledu –?
PRVNÍ PASTÝŘ: Podívejme se; Cardenio tedy. Ano, tvůj Cardenio nesnese pohledu ženy, a zdá se, že má k tomu důvod.
MILENEC (valí nový balvan k propasti): Lucindo! Lucindo!
PRVNÍ PASTÝŘKA: Jak možno zraditi tak hezkého muže?
PRVNÍ PASTÝŘ: Víš, že byl zrazen?
PRVNÍ PASTÝŘKA: Zuří-li muži, byli jistě zrazeni.
DRUHÝ PASTÝŘ: Couvněte; letí nový balvan.
Balvan řítí se opět do údolí; stádo choulí se úzkostlivě.
MILENEC: Proklatě! Zmije! Uhnula! (Nakloní se nad propast.) Sem, bídný Fernando!
PRVNÍ PASTÝŘKA: Teď stojí nepohnutě!
DRUHÁ PASTÝŘKA: Jak hrozivě hledí!
PRVNÍ PASTÝŘ: Je konec. Nyní se uklidní. Civí tak do prázdna a nevidí a neslyší. Nutno u něho vyčkat času. Celkem je to blázen neškodný.
DRUHÝ PASTÝŘ: A Rozálie?
PRVNÍ PASTÝŘ: Nech Rozálie; trpí více. Ten nahoře vyzuří se aspoň; ona však má pouze slzy.
PRVNÍ PASTÝŘKA: Proč přicházejí ti nebozí k nám?
DRUHÁ PASTÝŘKA: Je to zvyk. Bída táhne se vždycky za bídou.
PRVNÍ PASTÝŘ: Něco je pudí na vrcholy. Ostatně, věřte mi: nepobudou tu dlouho!
PRVNÍ PASTÝŘKA: Míníš, příteli?
PRVNÍ (...)
(......)
© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky