<<< Zpět na Literární doupě - přehled všech autorů a knih

Lawrence Ferlinghetti
překlad: Jan Zábrana

STARTUJI ZE SAN FRANCISCA
náhodně vybraná ukázka

[Toto dílo je chráněné a proto není možné jej zveřejnit celé, jelikož by to odporovalo platnému autorskému zákonu ČR. V této knize můžete listovat pouze v rozmezí 2 stran.]

 

 

Nové Literární doupě!

Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.

Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF  a MOBI.

 Přejít na nový web Literární doupě

 Tato kniha na Novém Literárním doupěti
   11   >

 

Velký čínský drak

 Velký Čínský drak který je největší drak na celém světě a který byl
 za onoho času odvlečen přes Pacifik partou kuliů
 veslujících v otevřeném člunu - byl to první živý drak
 který kdy opravdu doplul k tohoto pobřeží
 A velký Čínský drak když míjel Zlatou bránu a chrlili proudy vody
 jak řada požárních člunů se pak utrhl někde poblíž
 Čínského tábora spolkl sto čínských plavců a hned na 
 to sežral všechny garnáty v sanfranciském zálivu
 A velkého Čínského draka za to navždy uvěznili do suterénu v Čín-
 ské čtvrti a pouštějí ho ven jenom k oslavám čínského
 nového roku a u příležitosti podobných neamerických
 demonstrací na něž otcovsky dohlížejí muži v mod-
 rém kteří reprezentují naši vyspělejší civilizaci jež
 dosáhla tak vysokého stupně demokracie že povoluje
 i několika barbarům mezi námi aby si uchovali své
 podivné domorodé zvyky
 A ten velký čínský drak který je největším drakem na celém světě je
 nyní k spatření pouze když rok co rok leze jako červ
 ze sklepa v Adlerově uličce někdy v druhém
 únorovém týdnu když vyrazí ze zimního spánku
 v čínském skladišti postrkovaný zezadu hordou
 třiačtyřiceti čínských elektrikářů a mechaniků kteří
 cpou jeho tělo stahující se a roztahující jako
 harmonika nahoru padacími dveřmi v chodníku
 A nejdřív se objeví klátivá tlama a pak oči na úrovni země tápající
 podél obruby chodníku a pak hlava která sebou hází
 a kymácí se a koněčně se ta hlava zvedne směrem
 k rohu Grantovy Avenue kde obrovský papírový
 transparent inzeruje Největší čínskou čtvrť světa
 A čelisti velkého Čínského draka jsou sdrátovány tak že jsou stále
 dokořán jako by je otevřel nějaký šílený zubař aby
 ukazovaly kadmiové zuby když se ta hladová hlava
 vynoří v Grantově Avenue zrovna pod transparentem
 když se zvedne a odfrkne obrovský chuchvalec ohně
 a ohlásí náhle oficiální rachejtlový začátek čínského
 Nového roku
 A oči ze žárovek se rozsvěcují a zhasínají a vyrážejí kupředu a tělo se
 natahuje a kolébá a dál a dál kolem rohu a po
 Grantově Avenue jako horská dráha s vytřeštěnýma
 očima které tápají ve vzduchu jako slepá tykadla
 nějaké mechanické kudlanky nábožné a ty blikající
 oči s červenými čínskými panenkami a s víčky z bam-
 busového stínidla která se otevírají a zavírají
 A ocas draka v suterénu v Adlerově uličce se stále ještě odmotává
 a rozvíjí do ulice za pomoci těch třiačtyřiceti čínských 
 mechaniků kteří stále ještě cpou draka z díry v chod-
 níku a drakova hlava je teď o tři bloky dál uprostřed
 slavnostní přehlídky pestrých loděk řízené Čínskými
 pannami
 A tady přichází Mariánská družina čínských tamborek a tady
 přichází šestnáct bělochů v tropických helmách kteří
 bijí do velkých bubnů a zastavují Řád kanadského
 losa a tady přichází hlouček šťastných prodavačů aut
 přestrojených za muslimské poutníky a tady přichází
 oddíl Řádu polepšených Rudochů a tady přijíždí
 kordon motorizovaných policajtů v ochranných
 přilbách s puštěnými rádii a za nimi už následuje
 malý lev z papírové hmoty krmený oplatkami Nekko
 a vezený dvěma chlapíky lev který tu zůstal po sla-
 vnosti Ten-Ten a za ním se už blíží sám velký Čínský
 drak který sleduje nad balkóny jak to všechno
 přichází
 A velký Čínský drak sežral sto lidí a nohy té stovky mu čouhají dole
 z břicha a jsou to jeho nohy po kterých chodí a o kte-
 rých není ani zmínka v oficiálním tištěném programu
 kde je prezentován jako Velký zlatý drak vyrobený
 v Hongkongu dle přesného návodu Čínské obchodní
 komory který znázorňuje sílu a tajemství života a je-
 ho hlava se kymácí na obloze mezi balkóny jak se
 blíží obklopen šesti čínskými skauty v keckách
 nesoucími šňůry od baterií které osvětlují draka tak
 že se podobá noční dálnici
 A drak proležel celou zimu na hromadě pomačkaných papírových
 lampiónů zelených gumových ještěrek a slonovi-
 nových škrabek na záda pod železnými sklápěcími
 vraty v chodníku zavřenými nad jeho hlavou ale teď
 vyrazil při prvním závanu jara jako síla života sama
 a jeho hlava se houpe na obloze a nakukuje do zele-
 ných oken jak se blíží
 A drak je nestvůra s psí hlavou a s hadím tělem která každý rok
 vyleze z moře aby pozřela pannu kterou jí házejí
 ze skály na usmíření a je to hezký opilý mladík
 mrkající po holkách a má vznešené ideály a sto párů
 vycházkových bot a odmlouvá matce a je to velký
 červený stůl který svět nikdy nepřevrhne a je posetý
 velkýma očima kterýma vidí všechny ženy bílé jak
 mléko a s ňadry jak holubice a on sežere jejich
 lekníny protože je kocour s tlapkami budoucnosti
 obutými v keckách a polyká koláče z výkladů
 cukráren a je hladovější a mocnější a dravější a vše-
 žravější než ten lev z papírové hmoty vezený dvěma
 chlápky a drak je obrovská žížala šťastného života
 naplněná tekutým čínským spermatem a když se
 blíží přemýšlí o své vlastní i o naší existenci o jejím
 nejhlubším smyslu a nenachází žádnou křesťanskou
 odpověď přestože všude vidí jak duchovno prosvítá
 materiálním světem a netouží prchnout před
 odpovědností dračí existence nebo před důsledky
 svého dlouhého chrupavkovitého ocasu pohřbeného
 dosud v suterénu ale ti modří občané na prskajících
 motorkách se domnívají že chce uprchnout a v žád-
 ném případě mu nechtějí dovolit uprchnou neboť
 velký Čínský drak je nejpotentnější drak na celém
 světě a kdyby mu dovolili uniknout z Čínské čtvrti
 mohl by odklusat po jejich nové dálnici u vjezdu na
 Broadway protože by ji omylem pokládal za nějakou
 Velkou čínskou zeď nebo nějakou jinou barbarskou
 bariéru a běžel by kolem ní celý sehnutý a žvýkal by
 pilíře a silniční ukazatele a chrlil nějaké zvláštní
 rozkladné ovzduší které by mohlo rozložit velké
 betonové zdi Ameriky a oni mají strach při pomyšlení
 jak daleko by koneckonců velký Čínský drak mohl
 dojít kdyby vyrazil ze San Francisca a tak ho tajně
 a bezpečně přivázali za samý konec ocasu k díře
 takže
 ten velký a vlnící se fa-
 lus života se na sklonku slavnosti a na konci Čínské
  čtvrti otřese v divokém orgasmu a skácí se v mdlobě
 na ozářené noční ulici neboť i pro draka znamená
 každý orgasmus něco jako malou smrt
 A pak se velký Čínský drak začne potichu scvrkat a stahovat se
 zpátky do své prvotní jeskyně a jemná hedvábná
 kůže zkrabatí a sesychá se na zborcených
 bambusových kostech a ta krásná sklopená hlava visí
 dolů jako hlava poraženého boxera a oni ji nakonec
 zase nacpou dolů do suterénu a padací sklepní dveře
 v chodníku se zase zaklapnou nad tou velkou
 zvadlou hlavou s dírkou jednoho oka které stále ještě
 vykukuje mřížkou kovových dveří když se velký
 Čínský drak ještě jednou zachvěje posledním
 křečovitým zemětřesným otřesem a převalí se jak
 chcíplý pes aby čekal další bílý rok na definitivní
 příchod a poslední setbu svého ovsa a dračích zubů
 
 Tato kniha na Novém Literárním doupěti

 

   11   >

 

 

 

[Obsah]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky

TOPlist