<<< Back to Literary Lair - collection of all authors and books

Marco Polo
translation: Henry Yule, Henri Cordier

THE TRAVELS OF MARCO POLO
Volume II.

complete book, e-book

 

 

Nové Literární doupě!

Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.

Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF  a MOBI.

 Přejít na nový web Literární doupě


Stáhnout tuto knihu v PDF, ePub a MOBI
<   178   >

 

TUN-O-KAIN.

Major Sykes had adopted Sir Henry Yule's theory of the route from Kuh-benan to Tun. He has since altered his opinion in the Geographical Journal, October, 1905, p. 465: "I was under the impression that a route ran direct from Kubunán to Tabas, but when visiting this latter town a few months ago I made careful inquiries on the subject, which elicited the fact that this was not the case, and that the route invariably followed by Kubunán-Tabas caravans joined the Kermán-Rávar-Naiband route at Cháh-Kuru, 12 miles south of Darbana. It follows this track as far as Naiband, whence the route to Tabas branches off; but the main caravan route runs viâ Zenagan and Duhuk to Tun. This new information, I would urge, makes it almost certain that Ser Marco travelled to Tun, as Tabas falls to the west of the main route. Another point is that the district of Tabas only grows four months' supplies, and is, in consequence, generally avoided by caravans owing to its dearness.

"In 1893 I travelled from Tun to the south across the Lut as far as Cháh Kuru by this very route, and can testify to the general accuracy of Ser Marco's description,[1] although there are now villages at various points on the way. Finally, as our traveller especially mentions Tonocain, or Tun va Kain, one is inclined to accept this as evidence of first-rate importance, especially as it is now corroborated by the information I gained at Tabas. The whole question, once again, furnishes an example of how very difficult it is to make satisfactory inquiries, except on the spot."

It was also the opinion (1882) of Colonel C.E. Stewart, who says: "I was much interested in hearing of Kuh Banan, as it is one of the places mentioned by Marco Polo as on his route. Kuh Banan is described as a group of villages about 26 miles from the town of Rawar, in the Kárman district. I cannot help thinking the road travelled by Marco Polo from Kárman to Kain is the one by Naiband. Marco Polo speaks of Tun-o-Cain, which, Colonel Yule has pointed out, undoubtedly means Tun and Kain. At present Tun does not belong to the Kain district, but to the Tabbas district, and is always spoken of as Tun-o-Tabbas; and if it belonged, as I believe it formerly did, to the Kain district, it would be spoken of as Tun-o-Kain, exactly as Marco Polo does. Through Naiband is the shortest and best road to either Tun or Kain." (Proc. Royal Geog. Soc., VIII., 1886, p. 144.)

Support to Yule's theory has been brought by Sven Hedin, who devotes a chapter to Marco Polo in his Overland to India, II., 1910, Chap. XL., and discusses our traveller's route between Kuh-benan and Tabbas, pp. 71 seq.:

"As even Sykes, who travelled during several years through Persia in all directions, cannot decide with full certainty whether Marco Polo travelled by the western route through Tebbes or the eastern through Naibend, it is easy to see (...)

(......)


Stáhnout kompletní knihu v PDF, ePub a MOBI

 

<   178   >

 

 

 

[Browse]

[Contents]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky

TOPlist