<<< Zpět na Literární doupě - přehled všech autorů a knih

Charles Dickens
překlad: Emanuela a Emanuel Tilschovi

NADĚJNÉ VYHLÍDKY
kompletní kniha, e-book

 

 

Nové Literární doupě!

Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.

Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF  a MOBI.

 Přejít na nový web Literární doupě


Stáhnout tuto knihu v PDF, ePub a MOBI
<   26   >

 

KAPITOLA DVACÁTÁ SEDMÁ

"Milý pane Pipe,

tohle píšu na žádost pana Gargeryho, abych Vám dala vědět, že spolu s panem Wopslem jedou do Londýna a byl by rád, jestli se Vám to bude hodit, kdybyste mu dovolil, aby Vás navštívil. V úterý ráno v devět hodin by se zastavil v Barnardově hotelu, kdyby se Vám to nehodilo, napište prosím. Chudinka Vaše sestra je na tom pořád skoro stejně, jako když jste odjížděl. Každý večer o Vás v kuchyni mluvíme a jsme zvědavi, co říkáte a děláte. Kdyby Vám to teď připadalo jako dovolenost, omluvte to z lásky k chudobným starým časům. Víc už nic, milý pane Pipe, od

Vaší stále vděčné a oddané služebnice

Biddy.

Douška. Přeje si zvlášť výslovně, abych napsala teprv legrace. Říká, že už budete rozumět. Doufám a nepochybuju, že Vám bude vhod se s ním vidět, třeba jste pán, protože jste měl odjakživa dobré srdce a on je zlatý, zlatý člověk. Přečtla jsem mu všechno, jenom ne tu poslední větičku, a on si přeje zvlášť výslovně, abych napsala ještě jednou teprv legrace."

 

Tento dopis jsem dostal poštou v pondělí ráno, a proto schůzka platila pro příští den. Dovolte mi, abych poctivě přiznal, s jakými pocity jsem hleděl vstříc Joeově návštěvě.

Nikoli s radostí, ačkoli mě k němu poutalo tolik svazků; ne, nýbrž se značným rozrušením, s trochou zahanbení a s palčivým vědomím nesrovnalosti mezi námi. Kdybych ho mohl od sebe udržet zaplacením nějakých peněz, nejspíš bych ty peníze zaplatil. Největším uklidněním pro mne bylo, že přijde do Barnardova dvora, a ne do Hammersmithu, takže se nenachomýtne do cesty Bentleymu Drummleovi. Měl jsem málo námitek proti tomu, aby ho viděl Herbert nebo jeho otec, protože k oběma jsem cítil úctu; ale nejvýš choulostivý jsem byl na to, aby ho viděl Drummle, pro něhož jsem měl pouze pohrdání. Tak se po celý život dopouštíme nejhorších slabostí a nízkostí kvůli lidem, kterými nejvíc opovrhujeme.

Hned od začátku jsem rozličným zcela zbytečným a nevhodným způsobem vytrvale vyzdoboval náš mládenecký byt a toto zápolení s Bernardem se ukázalo velmi nákladné. Tou dobou už pokoje vypadaly neporovnatelně jinak, než v jakém stavu jsem je spatřil poprvé, a moje jméno se těšilo cti, že zabírá několik význačných stránek v účetních knihách nejbližšího čalouníka. V posledních dnech jsem se spustil takovým tempem, že jsme si dokonce vymyslil sluhu v botách - v holínkách! - o němž se dalo říci, že je mým pánem a já že své dny trávím jako jeho nevolník a otrok. neboť sotva jsem toho netvora stvořil (z paběrků rodiny své pradleny) a ošatil ho modrým kabátem, kanárkovou vestou, bílým nákrčníkem, smetanovými nohavicemi a již zmíněnými holínkami, musil jsem mu hledat málo práce a hodně jídla - a s oběma těmi strašlivými požadavky byl postrachem mého života.

Tento mstící fantom měl příkaz být v úterý ráno v osm hodin ve službě v předsíni (ta měřila podle účtovaného koberečku dvě stopy do čtverce) a Herbert navrhl k snídani nějaké mlsoty, o (...)

(......)


Stáhnout kompletní knihu v PDF, ePub a MOBI

 

<   26   >

 

 

 

[Listovat]

[Obsah]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky

TOPlist