<<< Zpět na Literární doupě - přehled všech autorů a knih

Henryk Sienkiewicz
překlad: Karel Málek

POUŠTÍ A PRALESEM
kompletní kniha, e-book

 

 

Nové Literární doupě!

Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.

Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF  a MOBI.

 Přejít na nový web Literární doupě


Stáhnout tuto knihu v PDF, ePub a MOBI
<   5   >

 

V

V příštích dnech na výlety nejezdili. Zato na Štědrý večer, když se na nebi objevila první hvězda, rozzářil se ve stanu pana Rawlisona stovkami svíčiček stromek, určený Nele. Jedličku sice nahrazovala túje, uříznutá v jedné z el-medínských zahrad, ale mezi jejími větvičkami našla Nela velké množství různých dobrot a nádhernou panenku, kterou pro ni otec přivezl z Káhiry, a Staš svou vytouženou anglickou kulovnici. Od otce dostal k ní náboje, různé lovecké potřeby a jezdecké sedlo. Nela byla štěstím celá pryč a Staš, třebaže soudil, že ten, kdo je majitelem opravdové kulovnice, musí zachovat i příslušnou vážnost, nedovedl se přesto přemoci - a ve chvíli, kdy u stanu nikdo nebyl - obešel jej kolem dokola po rukou. Toto umění, hojně pěstované v portsaidské škole, ovládal s obdivuhodnou zručností a často jím bavil Nelu, která mu je upřímně záviděla.

Štědrý večer a první svátek vánoční strávily děti jednak účastí na bohoslužbách, jednak prohlížením dárků, které dostaly, i výcvikem Saby. Nový přítel projevoval svou chápavost nade vše očekávání. Hned prvního dne se naučil dávat pac, aportovat kapesníky, které však nevydával bez odporu - a pochopil, že mytí Neliny tváře jazykem není věcí hodnou psa-džentlmena. Nela si držela prst na nosíku a udílela mu různá naučení a Saba vrtěním ocasu přisvědčoval a dával najevo, že poslouchá s náležitou pozorností a bere si je k srdci. Za procházek po písčitém náměstí rostla Sabova sláva každou hodinu a jako každá sláva začala mít dokonce i nepříjemnou stránku, protože přitahovala celé zástupy arabských dětí. Zpočátku se držely dost daleko, potom je však mírnost "netvora" osmělila, takže se přibližovaly víc a více a nakonec vysedávaly kolem stanů, takže se nikdo nemohl volně pohybovat. Protože pak každé arabské dítě od rána do nocí dumlá cukrovou třtinu, táhnou se za dětmi celé mraky much, které jsou nejen samy o sobě protivné, ale i nebezpečné, protože roznášejí nákazu egyptského zánětu očí. Proto se služebnictvo snažilo děti rozehnat, ale Nela se jich zastávala, ba nejmenším ještě rozdávala "helu", což v jejich jazyce znamená cukrátka. Tím si získávala jejich velkou lásku, ale zároveň tak zvětšovala jejich zástupy.

Po třech dnech začaly společné výlety, jednak úzkokolejnými drahami, kterých Angličané v Medínet el-Fajjúmu nastavěli mnoho, jednak na oslech nebo někdy i na velbloudech. Ukázalo se, že ve chvále, kterou těmto zvířatům vzdával Idrís, bylo mnoho přehnáno, neboť nejen fazolím, ale i lidem bylo nesnadné udrtžet se v sedle, ale byla v ní i pravda. Velbloudi skutečně náleželi ke druhu "hagínů", to jest jezdeckých velbloudů, a protože byli dobře krmeni čirokem (čirok obecný - arabsky důra nebo durha - je obilnina, vysoká až 3 m, podobná prosu, v Indii a v Africe pěstovaná pro zrno, které slouží za jadrné krmivo pro velbloudy. Při přenesení této rostliny do jižní Evropy a Podunají se ukázalo, že klasy v evropském podnebí nedozrávají, a proto zde rostlina slouží jen jako pícnina pro (...)

(......)


Stáhnout kompletní knihu v PDF, ePub a MOBI

 

<   5   >

 

 

 

[Listovat]

[Obsah]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky

TOPlist