<<< Zpět na Literární doupě - přehled všech autorů a knih

Dante Alighieri
překlad: O.F. Babler

BOŽSKÁ KOMEDIE - PEKLO
kompletní kniha, e-book

 

 

Nové Literární doupě!

Literární doupě bylo modernizováno a přechází pod novou doménu literdo.com!.

Nový web LD vám přínáší ještě více knih s možností výhodného stahování většího množství e-knih podle vlastního výběru (tedy nejen jednotlivých knih nebo balíčků podle autorů) ve formátech ePub , PDF  a MOBI.

 Přejít na nový web Literární doupě


Stáhnout tuto knihu v PDF, ePub a MOBI
<   38   >

 

Zpěv čtvrtý

14

básník celý zesinalý - Dantův Vergilius je symbol; ale neztrácí proto lidské rysy a cit.

47

jist si vírou býti chtěje - Dantovy pochyby mají spíš jen dramatický smysl: je velmi nepravděpodobné, že by tak hluboce věřící středověký křesťan byl pochyboval o obecně známých věroučných dogmatech té doby.

53

muž mocný, plný slávy - podle apokryfu Nikodemova evangelia, tzv. Kristova sestoupení do pekel, sestoupil Kristus po ukřižování do pekel a vyvedl odtud s sebou duše spravedlivých, kteří se narodili před křesťanskou érou a nemohli tedy podle křesťanského učení být spaseni. Křesťanské báje kladou mythus o Kristově ukřižováni do r. 33 našeho letopočtu, Vergilius zemřel r. 19 př. n. 1., byl tedy v pekle "nový v ty časy" - měřeno pod zorným úhlem věčnosti.

55

praotcův stín - biblického Adama. Dantova doba - a tím spíše v náboženských písmech - nerozeznávala mezi bájeslovnými a skutečnými historickými postavami (dokladem toho je hned zde následující výčet starozákonních postav), a to platí o celém souboru postav, které zalidňují všecky tři části Komedie: ať jde o starořímské pověsti a dějiny, o příběhy starozákonních Hebrejů nebo o postavy křesťanského světa, pro Danta byly bájeslovné postavy a příběhy i historické osoby a události rovným dílem skutečné a nepochyboval o jejich existenci.

76

pochvala a sláva - tento motiv, u Danta častý, je zřetelným zábleskem nikoliv středověkého, nýbrž už nového, humanistického myšleni, které tak zdůrazňovalo pojem virtú (zdatnosti) a cenilo člověka nikoliv podle rodu (tj. podle feudálního hlediska), nýbrž podle toho, co dokázal sám svými schopnostmi (a to je hledisko příznačné pro myšlení podnikavců rozvíjejících se italských měst).

80

čest nejvyššímu básníku - rozumí se Dantovu zamilovanému Vergiliovi, k němuž po tom slavnostním vstupu veršů, tónovaných do slavnostní intrády, přidružuje básník ty, kterých si nejvíc vážil. Bájného řeckého Homéra znal jen z druhé ruky, ze zpráv latinských autorů. Iliadu ani Odysseu sám nečetl - řecky podle vlastních údajů neuměl (Hostina II., XV., 6-7) a přeloženy nebyly (Hostina I. VII. 15). Nepřejímá také antickou představu Homéra - slepého starce, nýbrž vytváří středověkou anachronisujicí představu básníka s mečem, nejspíše symbolického významu. Latinské básníky znal dobře z vlastni četby: Lyrik Quintus Horatius Flaccus (65-8 př. n. l.) je tu uveden jako satirik za jednu svou sbírku satir, to označení však nemá přesně moderní význam: Saturae bývalý básně smíšeného, nejen satirického obsahu. Publia Ovidia Nasona (43 př. n. 1., 17 n. l.) znal především jako básníka Proměn, sbírky (v patnácti knihách) kratších výpravných básni - bájeslovných příběhů. Jen úzký okruh odborníků už dnes zná Marta Annaea Lucana (38-65), který napsal epos v deseti knihách Farsalia o (...)

(......)


Stáhnout kompletní knihu v PDF, ePub a MOBI

 

<   38   >

 

 

 

[Listovat]

[Obsah]


© Literární doupě
on-line knihovna, zdroj pro čtenářský deník, referáty, seminárky z češtiny, přípravu na maturitu a povinnou četbu;
knihy zdarma (free e-books) v epub a pdf, recenze, ukázky, citáty, životopisy, knihy pro Kindle a další čtečky

TOPlist